Meteor Gin – arvostelu
Tuhti tietopaketti Hopeanuoli-faneille
Kirjoittanut
Jani Kajasrinne

Hopeanuolen ystäviä on viime aikoina hemmoteltu jälleen oikein kunnolla. Koirasarjakuvan elävä legenda Yoshihiro Takahashi pistäytyi Suomessa tekemässä ensiluokkaista promootiotyötä ensin Helsingissä ja sitten Tampereella.
Esiintymisten ja haastattelujen lisäksi Takahashi-sensein aivoituksia löytyi myös myyntitiskiltä, jossa oli mangan ensimmäisen osan erikoispainoksen lisäksi näyttävästi esillä myös filosofista pohdintaa ja veikeää sanailua sisältävä tietokirja Meteor Gin.

Takahashin ajatukset tuntuvat kiinnostavan suomalaista yleisöä laajalla rintamalla. Meteor Gin on tervetullut julkaisu kaikille niille, jotka palavat halusta tietää lisää Hopeanuolen kokonaisuudesta. Teoksessa haastatellaan Takahashia, esitellään hänen avustajiaan, käydään Ginin tarina läpi pääpiirteittäin sekä esitellään kaikki tärkeimmät hahmot. Lisäksi kirjassa on analyysit tärkeimmistä taisteluista, lukijoiden 30 kysymystä syväluotaavien vastausten kera sekä hauskoja albumikuvia ja mieleenpainuvimpia sutkautuksia matkan varrelta.
Tämäkään ei vielä riitä, sillä mukana on useamman kolumnin verran koiruuksia, lautapeli, henkilökartta ja koirahoroskooppi. Erillisenä väriliitteenä on kartta, josta näkyy kaikki uroiden matkat halki Japanin. Meteor Gin on todella tuhti paketti jopa 192-sivuiseksi kirjaksi.

Huumorimielellä epäkohtien kimppuun
Kirjan tarkoituksena lienee Takahashin halu solmia loputkin irtonaiset langanpäät yhteen ja jättää Hopeanuoli historiaan mahdollisimman selkeänä tapauksena. Me suomalaiset olemme kulkeneet pitkän matkan siitä hämmästyksen hetkestä, kun kasettianimessa suuren lopputaistelun jälkeen Riki makasi yhtäkkiä verisenä maassa.
Kirjoitin Anime-lehden 3/2010 artikkelissani esimerkkikysymyksiä, joihin olisi mukava saada vastaus. Vielä mangan tarinakaan ei paikannut kaikkia aukkoja, mutta viimeistään tämän kirjan jälkeen tunnen, että kysymyksiini on vastattu. Aiemmista epäkohdista hämmentyneet fanit tulevat tietämään nyt pienistäkin asioista runsaasti yksityiskohtia.

Takahashi-sensei tietää, että hänkään ei ole täydellinen. Meteor Ginissä paikataan mangaan livahtaneita lapsuksia kieli poskessa ja 80-luku mielessä. Idaten Rokusuke sanoi ryhmänjohtajansa nimen väärin, mutta voidaanko muutenkaan luottaa säikkyyn ja allensa laskevaan koiraan?
Tavallisten epäkohtien lisäksi kirjassa perustellaan myös epärealistiselta tuntuvia elementtejä, kuten puissa kiipeileviä shinobikoiria, Akakabuton kymmenen metrin kokoa sekä maan alla eläviä susia. Kaikkea ei tarvitsisi yrittää järkiperäistää, mutta samalla saamme tietoa mangakan inspiraation lähteistä.

Hieman toisenlainen käännösprojekti
Lukiessa esiin nousee vapaamuotoinen ja persoonallinen kieli. Kyseessä ei ole suomentajan erikoinen, vaan Takahashin omat kommentit ja puujalkavitsit. Juha Mylläri sai tällä kertaa enemmän vapaamuotoista käännettävää kuin yleensä ja lopputulos on taattua laatua.
Ainoa kaihertamaan jäänyt asia on se, että miksi ukko on romanisoitu muotoon Gohee, mutta muuten on käytetty esimerkiksi sanoja Kouga, battouga ja Hakurou?Erityiskiitokset kääntäjälle päätöksestä jättää alkuperäiset taistelutekniikoiden nimet näkyville ja selvittää niiden tarkoitus sivuliitteinä.
Ulkoisesti Meteor Gin antaa tuntuman, jossa yhdistyvät mangapokkarin ja kirjan hyvät puolet. Jykevyys ei valitettavasti vaikuta painojälkeen; kuten kaikissa tähänastisissa mangan osissa, myös tässä kirjassa häiritsee välillä satunnainen epäselvyys varsinkin tummansävyisissä kuvissa. Yleensä kuvat ovat kuitenkin selkeitä ja kirjaa on nautinto lukea.
