Nimillä kesytetty

Maameren tarinat – arvostelu

Nimillä kesytetty

Waksu Kirjoittanut Juha Wakonen

Tässä vaiheessa kaikki kotimaisetkin animen ja mangan harrastajat tietävät varmasti Studio Ghiblin legendan, Hayao Miyazakin Goro-pojan ensimmäisen animaatioelokuvan ongelmista ja sen saamasta kritiikistä. Isältä jälkikasvulle siirtynyt ja useaan otteeseen venynyt sovitus fantasiakirjailija Ursula Le Guinin rakastetuista Maameren tarinoista ei varmasti ollut se helpoin tapa ansaita kannuksiaan muutenkin vaativalla alalla. Mutta kun muistaa, että nuorempi Miyazaki on koulutukseltaan jokin aivan muu kuin ohjaaja ja tarinankertoja, aivan kaikkea viimeaikaisesta kritiikistä on vaikea allekirjoittaa.

Totta sen sijaan on kyllä se, että animaatioversiolla ja nyt sen pohjalta julkaistulla cinemangalla on omat ongelmansa. Tarinankuljetusta, sen rytmiä tai kerrontaa enemmän ongelmat liittyvät kuitenkin länsimaista yleisöä varten käännettyyn nimeen, ei niinkään sen tekijöiden ottamiin luoviin vapauksiin. Alkuperäinen Gedo Senki taipuu karkeasti muotoon ”Gedin taistelut”, joka ei ehkä sekään kuvaa elokuvaa parhaimmalla mahdollisella tavalla – mutta tekee kuitenkin pesäeroa Le Guinin teoksiin aivan eri tavalla kuin ylimalkainen ”Maameren tarinat”. Jälkimmäinen kun lupailee nimellään lähinnä filmatisointia alkuperäisestä kolmesta Maameri-kirjasta.

Itse asiassa Goro Miyazakin ohjauksen pohjana on toiminut hänen isänsä lyhyt tarina Shunan matka, joka taas on lähinnä hakenut vaikutteita Maameren tarinoiden kolmannesta osasta Kaukaisin ranta ja trilogiaan myöhemmin kirjoitetun neljännen osan, Tehanun, sisällöstä. Paljon keskustelua ja arvailua herättänyt alussa tapahtuva isänmurha puolestaan on Goron omaa lisäystä.

Mallikas toteutus

Sangatsu Manga julkaisee suomeksi elokuvasovituksen pohjalta koostetun cinemangan neljässä osassa. Se on taattua Sangatsu-laatua niin käännökseltään kuin kädessä pidettävältä lopputulokseltaankin. Sarjakuvaksi Maameren tarinat on taivutettu suoraan alkuperäisen animaation kuvista, toisin sanoen se muistuttaa väritettyä ja viimeisteltyä kuvakäsikirjoitusta. Käännös on myös takuuvarmaa jo valkokangassovituksen pohjalta – ja japaninkieliset efektit on jätetty kuvien taustalla alkuperäiseen muotoonsa.

Mikäli Maameri-elokuvaa ja sen pohjalta kuvitettua mangaa ajattelee erillään Le Guinin kirjoista, niiden tarina kantaa huomattavasti paremmin. Aasialaisestakin taruperinteestä tunnettu nimien voima, kuolemanpelko ja omien tekojen raskaat seuraukset ovat kaikki teemoja, jotka ylittävät helposti maiden rajat ja kulttuuriset esteet. Maameren tarinat toimii hieman paatoksellisena ja raskassoutuisena fantasiakertomuksena tavalla, joka saa tarinan isänmurhan vaikuttamaan enemmän vertauskuvalliselta irtiotolta alkuperäisistä teoksista kuin uumoillusta isä-Miyazakista.

Maameren tarinat

59 käyttäjää omistaa tämän tuotteen

  1. Teos
    2/5
  1. Lukijat
    4/5

Julkaisija(t): Sangatsu Manga
Tekijä(t): Goro Miyazaki

Kesto: 4 pokkaria

Kieli: Suomi

Plussaa:
Kaunista katseltavaa, Omana irrallisena itsenään tarina kyllä kantaa
Miinusta:
Animen nähneelle ei yksinkertaisesti mitään uutta, Ei kestä vertailua alkuperäiskirjoihin

Viimeisimmät arvostelut

Kaikki arvostelut