Rantautuuko BL nyt Suomeen?

Rantautuuko BL nyt Suomeen?

Waksu Kirjoittanut 18.12.2009 Juha Wakonen

Suomen mangamarkkinoilla ei ennen Gravitation-nimikettä juuri poikarakkautta nähty, mutta ilmeisesti tämä suosittu lajityyppi on nyt pikkuhiljaa saamassa lisää jalansijaa myös kotimaan valikoimistossa. Princess Princess on nimittäin useista laadukkaista julkaisuistaan tunnetun Punaisen jättiläisen pelinavaus bl-lajityyppiin. Kun Punainen jättiläinen vielä tällä hetkellä toimii Tammi-kustantamon alla, on tämä kenties jonkinlainen merkki suurempien kustantamojen uudesta suhtautumisesta mangan vähemmän tunnettuihin lajityyppeihin.

Princess Princess kertoo pojasta nimeltä Kouno Tooru, joka uudessa opinahjossaan valitaan yhdeksi kolmesta ”prinsessasta” täyttämään poikien eliittisisäoppilaitoksen ilmeistä estrogeenivajetta. Prinsessan asema tuo mukanaan myös yllättäviä etuja.

Tämän viisiosaisen mangasarjan ensimmäinen osa on juuri ilmestynyt! Sarjakuvan arvostelun voit lukea vuoden 2010 ensimmäisestä Anime-lehdestä.

Lähde: Punainen jättiläinen

PP_kansi

Tuoreimmat uutiset

Uusi Saint Seiya -TV-anime 08.02.2012 09:48
Saint Seiya Omega huhtikuussa
Ken Akamatsu päättää Negima!:n 07.02.2012 09:49
Viimeinen luku maaliskuussa
Toinen uusi manga Hirviöprinsessa Himen tekijältä 06.02.2012 10:13
Hämähäkkijumalatar-spinoff?
Star Driver -elokuva suunnitteilla 03.02.2012 09:08
Alustavia suunnitelmia tekeillä
Bleach lähestyy loppuaan 02.02.2012 09:48
Viimeinen juonikaari alkaa

17 kommenttia. Lisää kommentti...

ThunderBeer

Pisteet: +3

ThunderBeer sanoi:

Niin kauan ku kaupat törttöilee suomennoksien myynnin kanssa niin ei parane shounen-aita yms tullakaan… Laittaisivat edes korkeammalle hyllyihinsä ne ”ei niin pienille sopivat sarjat”… Plus, ei ollu kyllä Gravin käännöksessä muutenkaan kehumista. Parempi vaan olisi että ne ”porno”-sarjat jätettäisiin suomentamatta.

Whistle

Pisteet: +3

Whistle sanoi:

Rantautukoon miten huvittaa, mutta hyvällä maulla kiitos. Jos seuraavat 7 uutuusjulkaisua ovat BL:llää laidasta laitaan, koska Princessx2 myy, minä lyön jotakuta.

Thunerd: Entäs jos sitäkin myytäisiin alan erikoisliikkeissä? Varmaan pornoin sarja suameksi (ei varmaa tietoa, en mittaile sarjojen pornousasteita) nyt on Love Celeb ja sitä saa vaan Fantsusta.

Vierailija

Pisteet: -2

Vierailija sanoi:

Luin Princess Princessin ekan pokkarin eikä bl:lää
näkynyt…

Vierailija

Pisteet: +2

Vierailija sanoi:

Noh, itse tietenkin tahdon, että erit mangan alalajitkin rantautuisivat Suomeen, joten shonen’ain tulo on ihan hyväkin juttu. Mitään yaoita en tahdo nähdä Marketeissa kakikkien saatavilla. Mutta, jos kustantajat haluaisivat, jotain yaoin tapaista ”porno” mangaa suomentaa, niin OK, mutta kiitos ei 10-wee nulikoiden kätösiin.
Ja Princess Princessin eka osa lepää vielä hyllyssä lukemattomana, tänään ostin.

MariChan

Pisteet: +2

MariChan sanoi:

Siitä vaan, kaikenlaista mangaa tänne. Halvemmalla ja nopeammin saisi. Eikä niille kirjoille nyt mitään varoituksia tarvita. Joku princess princessin tasoinen manga menee minusta lähes kaikenikäisille. Tietysti se nyt riippuu ihan sisällöstä, en minäkään haluaisi nähdä ”kunnon” yaoita jonkun lapsosen käsissä, mutta minkäs minä sille voin. Kyllä se on vanhempien tehtävä katsoa mitä se oma muksu lukee, ainakin omat vanhempani osasivat pitää minut kaukana ”vaarallisesta” materiaalista. Ja suomennokset paranevat jatkuvasti, varsinkin punaiseen jättiläiseen olen tyytyväinen. Saa rahalle hyvää vastiketta.

ThunderBeer

Pisteet: +3

ThunderBeer sanoi:

Mari: Ikävä kyllä kaikki (suurinosa) vanhemmat ei ole noin vastuuntuntoisia kuin sinun. Siispä niin kauan ku ei ole vanhemmilla aikomusta seurata mitä niiden pikku-Irmelit ja pikku-Eerikit lukee… Ei ole ainaskaan yaoilla mitään asiaa kuin erikoiskauppojen (kuten Fantsun hyllyihin).

Dragonlurker

Pisteet: +3

Dragonlurker sanoi:

Totta, olisi mukava tosiaan nähdä kaikenlaista mangaa suomennettavan muttaaah… k-18 yaoita 10-vuotiaalla saattaisi tosiaan muuttua mahdolliseksi, koskapa niinkuin ThunderBeer sanoi, läheskään kaikki vanhemmat eivät katso mitä lapsi lukee. Ja kaupoissakaan eivät katso edes ikäsuosituksia, koska mangan ikärajathan eivät estä myyntiä, koska siihen ei ole säädetty lakia. Eikä kenellekkään tule mieleen että niiden sisältö voisi olla jopa väkivaltaista, puhumattakaan eroottisesta. Elikkä kääntäminen OK, mutta vähän enemmän harkintaa siihen missä niitä myydään ja HUOMIOTA niihin ikärajoihin. Ei välttämättä pakotuksia, mutta vaikka se kaupan ylin hylly sitten. (Ja käännös-virheet saavat kyllä jäädä tekemättä, näin aina.)

Sitten siitäkin että tosiaan, jos shonen-ai tai yaoi myy, niin käykö niin ettei kauppojen hyllyiltä pian löytyy eniten tätä? En henk.koht. usko tätä, mutta toivon mukaan kustantajilta löytyy harkintaa jottei käy kuin amerikoissa eli yhtäkkiä onkin runsaudenpula. Tietysti julkaisujahan pyörittävät markkinatalouden lait… Mutta on silti ikävää huomata se, miten tällä hetkellä yhdelläkään kustantajalla ei ole suunnitelmissa julkaista esimerkiksi shojo-aita tai yuria, vaikka tosiasiassahan lukijoita on suomenmaallakin. En ole tutustunut sen pahemmin, mutta miksei?

Ja itse PrincessPrincessiin kommentoiden. Lainasin pokkarin kaverilta ja ensimmäinen ajatus mikä iski oli; ”Tämä ei kyllä ole edes shonen-aita.” Luin koko pokkarin läpi ja kyllä, kieltämättä vihjauksiahan tuosta voi repiä, mutta todellisuudessa laskisin tämän vielä komediaan. Tulevaisuudesta en tiedä, mutta tekijän omat kommentit takana ilmoittivat että sarja ei nimenomaan ole poikarakkautta. Hassu juttu että sitä näinkin markkinoidaan.
Käännös oli kyllä mielestäni kelpuutettavaa, vaikkei aivan loisteliaskaan. Arvosanaksi OK.
Juoni itsessään ei vielä tarjonnut minulle suurta elämystä, mutta kyllähän tuota lukee.

Hachi-san

Pisteet: +3

Hachi-san sanoi:

Yaoin on huomattu myyvän, joten lisäähän sitä koko ajan on tulossa. (Ja yurista ei mainita sanaakaan) Valitettava totuus on, että ne, jotka eivät ole BL-faneja eivät saa siitä mitään irti. Toivotaan, että joka toinen ilmestyvä sarja ei tule olemaan tulevaisuudessa poikarakkautta ;) Jos niin on, niin en kyllä tykkää hyvää.

Oli kyse yaoista tai ei, niin suurin osa marketeissa myytävästä mangasta sisältää 10-vuotiaille sopimattomia asioita, joten joku shounen-ai sarja siellä tai täällä ei muuta tilannetta miksikään. Yaoi puolestaan ei markettien hyllyihin kuulu.

Henna-chan

Pisteet: +1

Henna-chan sanoi:

Vähän petyin kun ei ollutkaan shonen-aita vaikka niin mainostettiin. Ensimmäinen osa oli vain ok, mutta toivottavasti paranee jatkossa. Paljon siinä puhuttiin hienoista mekoista ja muusta, mutta ei niitä asuja sitten hirveästi edes näytetty. Olisin halunnut.. :´D
Minun puolestani saa tulla vaikka kuinka paljon shonen-aita ja yaoita. Olisi tosiaan hyvä, jos niitä ikärajoja vähän valvottaisiin, ja etteivät ne mangat ole ihan lastenlehtien vieressä lehtihyllyssä.

Vierailija

Pisteet: -3

Vierailija sanoi:

Itse olen nähnyt tämän animen ja draaman. En ikinä ole edes viitsinyt kurkistelemaan mangan puolta, enkä aio nytkään, sillä tämä luultavasti (ja vielä käännöset!) tuhoaisi vain sen kaiken hyvän minkä tämän sarjan tiimoilta olen saanut.

Tämä siis ei varsinaisesti ole shounen-aita, saati sitten yaoita. On vain nättejä poikia, joita cross-dressataan poikakoulun poikien tyttöhimon takia mitä mihinkin hepeneisiin and that’s IT.

Mutta kiva idea ja toteutus (varsinkin näyttelijät ovat kivaa katseltavaa draamassa, vaikka ihan neitimäisiä he eivät olekkaan) tässä siitä huolimatta on.

Vierailija

Pisteet: -1

Vierailija sanoi:

Ihmettelen tuota että Princess Princess muka BL:ää. Jos manga on yhtään samanlainen kuin anime, jolla ei ole mitään tekemistä BL:n kanssa lukuunottamatta yhtä ohimainittua minimaalista pusua, niin en menisi luokittelemaan sitä todellakaan BL:ksi. Pelkkien parin viittauksen takia en jaottelisi sarjaa automaattisesti poikarakkaussarjaksi. Häh. Mutta enpäs tiedä, voihan animeversiosta olla poistettukin jotain sinne sopimatonta. No, tuskin.. Itsellä taitaa jäädä kuitenkin PP tuonne marketin hyllyyn, en muutenkaan osta mangaani suomenkielisenä.

Yoake

Pisteet: +1

Yoake sanoi:

Itseänikin mietityttää,miksi ihmeessä Princess Princessiä mainostetan BL-mangana?Mielestäni se ei ole BL:ää nähnytkään.

Miwa

Pisteet: 0

Miwa sanoi:

Eipä kauheasti uutinen liikuta, sillä itse en mielelläni lue mangaa suomeksi, varsinkaan shounen-aita. Vaikka esim. Gravitation on yksi suosikki sarjoistani, niin sarjan suomennos on suoraan sanottuna aivan perseestä.
Jos välttämättä joitain sarjoja on pakko kääntää niin, sitten mielummin näitä Inuyashaa ja Narutoa, mitä onkin jo käännetty.
Englannin kielellä pärjätään kyllä ihan hyvin. Ja vaikka Fantsua ei joka kaupungista löydy, mangaa voi tilata myös netistä.
Turhaa pilata hyviä sarjoja kääntämällä niitä suomeksi. (Lukuunottamatta muutamia sarjoja, kuten esim. Nanaa, jossa on ihan mukiinmenevä suomennos.)

Patonki

Pisteet: -1

Patonki sanoi:

en kyllä ikinä lue tuota

ThunderBeer

Pisteet: +2

ThunderBeer sanoi:

Näinpä näin, en nyt sitten tiedä mitä tarkalleen kustantajan ja käännöksen mainostajien päässä on liikkunu, mutta ilmeisesti jotain ”Tässä pojat pukeutuu tytöiksi, haa laitamme tähän Shounen-ai/BL-lätkän niin fanitytöt tykkää!”-tyylistä. Huoh. Suorastaan hävettää heidän puolestaan.

Lisää kommentti

Kommentti jätetään anonyyminä. Jos sinulla on tunnus, kirjaudu sisään ennen kommentin jättämistä!