SE on Naruto

SE on Naruto

Waksu Kirjoittanut 20.12.2007 Juha Wakonen

Pitkään jatkunut spekulointi Sangatsu Mangan seuraavan julkaisun tiimoilta on päättynyt. Kustantaja on virallisesti julkaissut tiedon, jonka mukaan paljon keskustelua herättänyt ”SE” on itse asiassa ei sen vähempää kuin maailmalla todellisen jymymenestyksen maineeseen yltänyt Naruto. Mangasarjan ensmmäinen osa ilmestyy suomeksi vuoden 2008 helmikuussa.

Naruto kertoo nuoresta ninjaoppilaasta, jonka on koko koulunsa heikoimpia oppilaita. Tästä huolimatta merkit näyttävät, että hänessä piilee voimia, jotka ylittävät kaikki inhimilliset rajat. Todella suosittu sarjakuva on vauhdikas seikkailutarina Naruto Uzumakista ja hänen ystävistään, heidän välisestä toveruudestaan ja tietysti myös soturin kunniasta.

Tuoreimmat uutiset

Numero 6/2018 ilmestynyt 19.12.2018 14:44
Kaupoissa perjantaina
Numero 5/2018 ilmestynyt 12.10.2018 13:57
Kaupoissa tänään
Numero 4/2018 ilmestynyt 16.08.2018 14:44
Kaupoissa perjantaina
Numero 3/2018 ilmestynyt 15.06.2018 13:42
Kaupoissa tänään
Numero 2/2018 ilmestynyt 11.05.2018 18:30
Kaupoissa tänään

7 kommenttia. Lisää kommentti...

Kioshi

Pisteet: -3

Kioshi sanoi:

Taas yksi manga raiskattu! Miksi voi miksi?

Vierailija

Pisteet: -3

Vierailija sanoi:

Missä voi katsoa ilmaisia ja alkuperäisia naruto jaksoja?

Vierailija

Pisteet: -3

Vierailija sanoi:

Naruto on niin paras!!! parempi tosiaan suomeksi kuin englanniksi! Odotan innolla että taas uusia Naruto boxeja tulisi suomeksi!! kaikki haluan ostaa!:)

Vierailija

Pisteet: -3

Vierailija sanoi:

miksi ei voi olla naruto elokuva suomennosta? yyh 🙁 haluaisin mielelläni kattoo. enkku mulla huono joten se ei onnistu ja muutenki suomeks ois tosi hyvä juttu 🙂

Vierailija

Pisteet: +1

Vierailija sanoi:

Mähän alotin kerään narutoo viime kesän, ja luin kamun luona sit 2 osan. Sillo en ajatellu noit suomennoksii, ku en tienny niit, mut nyt sitä sit ajattelee, et ku kisamenki samehada on suomennettu hain ihoks, eiks näit muita, ku jutsui olatais EDES voitu säilyttää… FMA:n suommennos on parasta laatua, mitä oon lukenu, ku tyylii jotain Homonculusta ei oo sumennettu ”tekoihmiseksi” tai jotain sellast…. Oon kyl sinänsä aika pettyny myös ”Itachi-samaan” ja näihin, ne kestä on lukenu ja kattonu narutoo huomaa sen eron lauseis… Sitte, ku Deidara ja Sasoriki tulee, Sasori on kai sit ”Mestari Sasori” Ja miten jinchûrikit? Koko shippuuden homma, tai naruto ylipäätänsä, ne vois ne aluperäiset KYLLÄ säilyttää, jutsut ja sellaset… samat, chanit, sanit… nää. Just mulle kerrottii, et suomen kielitaito on hyvä, ku ne kuulee kielii joka paikas, ja mikei myös mangas? Kuka jaksaa häipyy sinne loppuu lukeen mitä ne tarkottaa joka kerta, ku tulee joku jutsu. just tossa luin narutoa (suomeks) ja kattosin sitä englannin kielst siin vieres, ja vertasin niit. Kyllä ne aika pal eroaa… En haluu haukkuu tai mitään, mut suomennos ei nyt oikeen toimi, vai mitä? Joku tyyppi, joka ON kattonut narutoa ja tietää ne justut, vois suomentaakki sen, se osais. Mitä mielt te ootte täst suomennoksest?

Vierailija

Pisteet: 0

Vierailija sanoi:

Omistan noi kaikki kirjat ja mielestäni suomennos on onnistunu ihan hyvin:)plussaa siitä kun löytyy vielä lista tekniikoista mitä on käytetty;)
Ja mitä tohon noiden tekniikoiden suomentamiseen niin haluisin vaan sanoa että kyllä ne tekniikat on usein eng.kielisissäkin Narutoissa käännetty englanniks eikä se ole pahemmin ketään tuntunut haittaavan;)Totta kai ne on paljon kivempi kuulla tai lukea japaniks mutta kelpaa tämäkin.Ja olishan se ihan jees jos nimissä olis aina ne sama ,san,sensei, chan etc. päätteet mut välttämättä ne jotka ei ole tutustuneet aiheeseen(tarkoitan tässä hieman nuorempaa lukijakuntaa tai niitä jotka eivät aikaisemmin ole perehtyneet aiheeseen manga tai japanilainen puhuttelu ) puhuttelutapa saattaa tuntua todella vieraalta ja hankalalta seurata ainakin mitä eräs ystäväni kommentoi kun laitoin hänet katsomaan pari jaksoa Narutoa;)Englannin kielisissähän ne on ja tuleehan niistä se oma tunnelma kun voi niiden kanssa voi lukea mutta näillä mennään. Itse olen lukenut kaikki enkuks (viikoittain) ja oli tosi hyvä ettei dattebayo-huudahdusta alettu kääntää samalla tavalla väkisin suomeks kuin englannin nolossa Believe it!-versiossa….
Mielestäni Naruto on kyllä ehdottomasti yksi parhaista manga/anime sarjoista joita olen lukenut/katsonut ja on sitä jo muutama vuosi tullut seurailtua^^Ja joissain eng kileisis käännöksissäkin se jinchuriki on käännetty mielestäni kans muotoon ”host” jos muistan oikein.Tiedän että tämä on aihe missä mielipiteet jakautuvat mutta mielestäni suomenkielinen käännöss on ihan mukiin menevä ja aion jatkaa niiden ostamista.
Ainoa mikä mangan suomennoksessa vähän oudoksutti oli sammakoiden murre-puhetyyli mut puhuuhan ne englannin kielisissäkin versioissa ”murteel”niin kai se niiden puhetyyli piti suomekski kääntäessä ottaa huomioon…Animena en ole vielä Narutoa raaskinut ostaa eli niiden tekstitysten laaduista en tiedä.

Vierailija

Pisteet: 0

Vierailija sanoi:

Hyvä sarja on (: ite tykkään.

Lisää kommentti

Kommentti jätetään anonyyminä. Jos sinulla on tunnus, kirjaudu sisään ennen kommentin jättämistä!

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.